ফিলিস্তিনের শিশু শিল্পী গানে গানে সাঈদীর মুক্তি দাবি করে নি

Published on: April 3, 2022

এই প্রথম ফিলিস্তানের শিশু শিল্পীরা গানে গানে মাওলানা দেলাওয়ার হোসেন সাঈদীর মুক্তি চাইলেন — এমন দাবিসহ দুই মিনিট ৫ সেকেন্ডের একটি গানের ভিডিও ভাইরাল হয়েছে। ভিডিওতে এক শিশুকে আরবি গান গাওয়ার ব্যাকগ্রাউন্ডে যাবজ্জীবন দণ্ডপ্রাপ্ত জামায়াতে ইসলামীর সাবেক নায়েবে আমীর দেলাওয়ার হোসেন সাঈদীর বিভিন্ন কর্মকাণ্ড দেখানো হয়েছে । অনুসন্ধানে দেখা যাচ্ছে, ফিলিস্তিনি শিশু শিল্পী  Hadi Faour এর গাওয়া Ana Sayir নামক গান এটি। এই গানের কথার মধ্যে এখানে কেবলমাত্র ফিলিস্তিনীদের মুক্তি সংগ্রামের কথাই বলা হয়েছে। বাংলাদেশ কিংবা দেলাওয়ার হোসেন সাঈদীর কোনো প্রসঙ্গ গানের ভেতর আসে নি।

মূল গানের ব্যাকগ্রাউন্ডে দেলাওয়ার হোসেন সাঈদীর ছবি ও ভিডিও জুড়ে দিয়ে, এবং ক্যাপশনে সাঈদী সম্পর্কে ভুল দাবি করার কারণে এটিকে ফ্যাক্টওয়াচ “মিথ্যা” চিহ্নিত করেছে।

গুজবের উৎস

মার্চ মাসের প্রথম দিক থেকেই বিভিন্ন একাউন্ট এবং ফেসবুক পেজ থেকে ২ মিনিট ৫ সেকেন্ড এর ভিডিওটি দেখা যেতে থাকে। এমন কয়েকটি পোস্টের লিঙ্ক দেখুন এখানে , এখানে , এখানে , এখানে , এখানে , এখানে , এখানে , এখানে , এখানে

ইউটিউবেও একই ক্যাপশন যুক্ত কয়েকটা ভিডিও দেখা যাচ্ছে। যেমন দেখুন –এখানে , এখানে

ফ্যাক্টওয়াচ অনুসন্ধান

A’BARAT عبرات নামক ইউটিউব চ্যানেলে গত ২০২০ সালের ২২শে আগস্ট তারিখে أنا ثائر أنا ثائر | الرادود هادي فاعور শিরোনামে এই ইসলামী সঙ্গীতটি দেখা যাচ্ছে। ৫ মিনিট ২৫ সেকেন্ড দীর্ঘ এই গজলের সাথে ২ মিনিট ৫ সেকেন্ড এর ভাইরাল হওয়া ভিডিওর গজল সম্পূর্ণ মিলে যাচ্ছে।

এই একই ইসলামী সঙ্গীতটা দেখা যায় Hadi Faour নামক আনভেরিফাইড ইউটিউব একাউন্টে, গত ১৬ই সেপ্টেম্বর ২০২১ তারিখে

Hadi Faour ছাড়া অন্য শিল্পীদের কণ্ঠেও এই গানটি পাওয়া যাচ্ছে। যেমন AHRARUN AHRARUN শিরোনামে একই গজল দেখা যাচ্ছে  KOSHUR FIRST নামক চ্যানেলে গত ২০১৯ সালে

এই গজলের বাংলা সাবটাইটেল এবং বাংলা ক্যাপশনসহ বাংলা ভাষাভাষী অনেকগুলো ইউটিউব চ্যানেলেও দেখা যাচ্ছে। যেমন – এখানে , এখানে

এই গজলের কথাগুলো এরকম-

انا ثائر انا ثائر

والخط حسيني

سأثور بوجه ظالم

واجاهد مثل القاسم

سأنادي سأنادي مابين الناس

بجهادي بـجهادي و لهيب حماسي

ان افضح كيد الخاشم

لا نخضع لا نخضع لعدو جائر

لن نركع لن تركع الا للقادر

فانا من نسل مقاوم

احرار احرار والعالم يشهد

ثوار ثوار من جند محمد

لظالم لست اسالم

بدمای بدمای احیا دنیاه

واباء و اباء خلد ذكراه

و هب الاجيال عزائم*

 

واجاهد مثل القاسم

والخط حسيني

والخط حسيني

গুগল ট্রান্সলেটর-এর সাহায্যে গানের কথাগুলোর ইংরেজি করলে এমন দাঁড়ায়:

I’m rebellious I’m rebellious

And the Hosseini line

I will revolt against an unjust face

And strive like al-Qasim

I will call I will call among the people

With my jihad, my jihad, and my enthusiasm

To expose the kid of Khashem

We do not succumb, we do not succumb to an unjust enemy

We will not kneel, we will only kneel to the able

I am a descendant of resistance

Free people are free and the world bears witness

Rebel revolutionaries from the soldiers of Muhammad

To the unjust, I am not Muslim

With my blood, with my blood, revive the world

Fathers and fathers immortalized his memory

And the generations endowed with wills*

And strive like al-Qasim

And the Hosseini line

And the Hosseini line

বাংলা অনুবাদটি এমন:

আমি বিদ্রোহী, আমি বিদ্রোহী , হুসেইনের অনুসারী ।।

আমি অত্যাচারীর বিরুদ্ধে লড়াই করব ।
এবং অনুসরণ করব আল কাসিম কে।
হুসাইনের দলে, হুসাইনের দলে ।।

ডাকব, আমি মানুষকে ডাকব।
আমার জিহাদ এবং আমার উৎসাহ নিয়ে
প্রমাণ করে দেব, আমি কাসেমের সন্তান ।
আমি জিহাদ করব আল কাসিমের মত।

শত্রুর কাছে আমরা মাথা নত করব না ।
আমরা পরাজিত হব না।
কারো কাছে আমরা মাথা নত করব না (কেবল সৃষ্টিকর্তা ছাড়া)
আমি বিদ্রোহী বংশ থেকে এসেছি
আমি যুদ্ধ করি আল কাসিমের মত
হুসাইনের দলে, হুসাইনের দলে ।।

নিঃস্বার্থ এই বিশ্বকে সাক্ষী রেখে
মুহম্মদ (সা) এর প্রতি প্রেম নিয়ে আমি যুদ্ধ করব
জালিম কখনো মুসলিম হয় না
তাই, জিহাদ করব আল কাসিমকে অনুসরণ করে
হুসেইনের দলে, হুসেইনের দলে ।।

যিনি জিহাদের দুনিয়ায় রক্ত দিয়ে জীবিত আছেন
এবং পূর্ব পুরুষদের মর্যাদা রক্ষা করেছিলেন
আমাদের উপহার দিয়েছে একটি প্রজন্ম
তাই, জিহাদ করব আল কাসিমকে অনুসরন করে

হুসেইনের দলে, হুসেইনের দলে ।।

————-

গানের কথাগুলো বিশ্লেষণ করে দেখা যাচ্ছে এখানে, দেলাওয়ার হোসেন সাঈদী সম্পর্কে কোনো কথাই বলা হয়নি। ওখানে কেবলমাত্র জিহাদ (ধর্মযুদ্ধ) এর আহবান করা হচ্ছে। আর গানে যাকে “হুসেইনি” বলে সম্বোধন করা হয়েছে, তিনি ফিলিস্তিনের অবিসংবাদিত নেতা আমিন আল হুসেইনি। তার সম্পর্কে উইকিপিডিয়া ভূক্তিটি পড়ুন এখানে

ভাইরাল পোস্টে যেমনটি দাবি করা হয়েছে, তেমনটি, অর্থাৎ সাঈদীর মুক্তির দাবি এই গানে জানানো হয়নি।

তাই ফ্যাক্টওয়াচ এই দাবি সম্বলিত পোস্ট এবং ভিডিওকে ‘মিথ্যা’ সাব্যস্ত করছে।

 

আপনি কি এমন কোন খবর দেখেছেন যার সত্যতা যাচাই করা প্রয়োজন?
কোন বিভ্রান্তিকর ছবি/ভিডিও পেয়েছেন?
নেটে ছড়িয়ে পড়া কোন গুজব কি চোখে পড়েছে?

এসবের সত্যতা যাচাই করতে আমাদেরকে জানান।
আমাদেরকে ইমেইল করুনঃ contact@factwatch.org
অথবা ফেইসবুকে মেসেজ দিনঃ facebook.com/fwatch.bangladesh

Leave a Reply